Arms
 
развернуть
 
400005, г. Волгоград, ул. 13-ой Гвардейской дивизии, д. 12 А
Тел.: (8442) 99-10-01 (приемная), 99-10-00 (ф.)
zent.vol@sudrf.ru
схема проезда
400005, г. Волгоград, ул. 13-ой Гвардейской дивизии, д. 12 АТел.: (8442) 99-10-01 (приемная), 99-10-00 (ф.)zent.vol@sudrf.ru

Режим работы Центрального районного суда г. Волгограда

понедельник-четверг

9:00-18:00

пятница 9:00-16:45

перерыв на обед 

13:00-13:45

предпраздничные дни-

9:00-17:00

выходные - 

суббота, воскресенье.

 

Прием исковых заявлений

в приемной граждан 

(ул. 13-я Гвардейская, 12А, 

каб. 107)

понедельник-четверг

9:00-18:00

пятница 9:00-16:45

перерыв на обед 

13:00-13:45

предпраздничные дни-

9:00-17:00

 

Прием документов

(ул. 13-я Гвардейская, 12А, 

каб. 113)

понедельник-четверг

9:00-18:00

пятница 9:00-16:45

перерыв на обед 

13:00-13:45

предпраздничные дни-

9:00-17:00

 

Выдача документов из архива: 

(13-я Гвардейская, 12А, каб. 108)

(ул. Коммунистическая, 46, каб. 109)

понедельник, вторник, среда

9:00-18:00

 
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Казюлин против РФ

 

 

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

 

 

 

 

ПЕРВАЯ СЕКЦИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ДЕЛО «КАЗЮЛИН (KAZYULIN) ПРОТИВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

(Жалоба № 31849/05)

ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА

 

 

 

 

 

 

 

СТРАСБУРГ

 

 

 

25 февраля 2010 г.

 

 

 

 

Данное Постановление становится окончательным при соблюдении условий п. 2 ст. 44 Конвенции. Текст Постановления может быть дополнительно отредактирован.

В деле «Казншин против Российской Федерации»,

Европейский Суд по правам человека (далее - Европейский Суд) (Первая секция), заседая Палатой на совещании за закрытыми дверями 4 февраля 2010 г. в составе:

Н. Ваич, Председателя Палаты,

А. Ковлера,

Э. Штайнер,

X. Хаджиева,

Д. Шпильманна,

Г. Малинверни,

Д. Николау, судей, а также при участии С. Нильсена, Секретаря Секции Европейского Суда, принял следующее Постановление указанного выше числа:

 

 

 

ПРОЦЕДУРА

1.    Дело было инициировано жалобой №31849/05, поданной 5 августа 2005 г. в Европейский Суд против Российской Федерации в соответствии со ст. 34 Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее - Конвенция) гражданином Российской Федерации Владимиром Викторовичем Казюлиным (далее -заявитель).

2.    Интересы заявителя представлял А. Забусов, адвокат, практикующий в Тамбовской области. Власти Российской Федерации (далее - власти) были представлены в Европейском Суде В. Милинчук, бывшей Уполномоченной Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека.

3.    26 марта 2007 г. Председатель Первой секции принял решение уведомить Власти о поступившей жалобе. Было также принято решение рассмотреть жалобу по существу одновременно с решением вопроса о ее приемлемости (п. 3 ст. 29 Конвенции).

4.    Власти возражали против совместного рассмотрения жалобы по существу и по вопросу ее приемлемости. Европейский Суд изучил и отклонил их доводы.

 

 

ФАКТЫ

 

ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА

5. Заявитель 1962 года рождения проживает в г. Москве.

6.    14 августа 1995 г. сотрудники органов внутренних дел арестовали заявителя по подозрению в хулиганстве и незаконном хранении огнестрельного оружия. 17 августа 1995 г. он был заключен под стражу.

7.    В декабре 1995 г. органы прокуратуры передали дело на рассмотрение в Первомайский районный суд Тамбовской области (далее - районный суд). Дело было передано судье В. Однако, в январе 1996 г. районный суд вернул уголовное дело прокурору для проведения дополнительного расследования.

8.    В феврале 1996 г. заявитель был освобожден под подписку о невыезде за пределы города.

9.    По информации, предоставленной властями, в период между 1996 и 1999 гг. производство по уголовному делу приостанавливалось по нескольким обстоятельствам, либо в связи с заболеванием заявителя, либо в связи нарушением им подписки о невыезде. Власти не предоставили никакой подробной информации по данным отсрочкам при рассмотрении уголовного дела.

10.  10 февраля 1999 г. заявитель был снова заключен под стражу и
23 февраля 1999 г. был освобожден под подписку о невыезде.

11.2 марта 1999 г. органы прокуратуры передали дело в районный суд. Районный суд назначил рассмотрение дела на 25 марта 1999 г. и постановил, что заявитель должен оставаться под подпиской о невыезде.

12.   В 1999 г. слушания по делу, назначенные на 25 марта и 15 апреля, были перенесены в связи с неявкой заявителя и потерпевшего. Слушание по делу, назначенное на 26 мая, не состоялось в связи с неявкой свидетелей. 1 ноября слушание было перенесено на 2 декабря в связи с тем, что заявитель не получил копии обвинительного заключения. Однако в назначенный день слушание было перенесено на 18 января 2000 г. в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей.

13.   18 января 2000 г. районный суд снова вернул уголовное дело в прокуратуру для проведения дополнительного расследования. 17 февраля 2000 г. Тамбовский областной суд (далее - областной суд) отменил это определение по жалобе и передал дело в районный суд на новое рассмотрение.

14.   4 октября 2000 г. рассмотрение уголовного дела было перенесено на 8 ноября 2000 г. в связи с тем, что судья В. участвовала в других судебных слушаниях, не связанных с данным уголовным делом. Позднее слушание по делу было отложено на 14 декабря 2000 г. в связи с болезнью заявителя. Однако в назначенный день слушание было перенесено на 28 февраля 2001 г. в связи с неявкой заявителя, его адвоката, потерпевшего и свидетелей.

15.    В 2001 г. рассмотрение дела было перенесено с 28 февраля на 7 июля в связи с неявкой адвоката заявителя и свидетелей, а с указанной даты - на 15 ноября в связи с неявкой заявителя. Слушание по делу, назначенное на 15 ноября, не состоялось в связи с неявкой на слушание свидетелей.

16.    В 2002 г. слушание было перенесено с 28 марта и 16 мая в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей. 15 августа слушание было перенесено в связи с неявкой заявителя и потерпевшего, а также в связи с тем, что судья была задействована в слушаниях, не связанных с данным уголовным делом. Слушание, назначенное на 25 ноября, не состоялось в связи с болезнью заявителя и неявкой потерпевшего и свидетелей, а слушание, назначенное на 5 декабря, не состоялось в связи с неявкой на слушание адвоката заявителя, потерпевшего и свидетелей.

17.    В 2003 г. слушание, назначенное на 28 марта, было перенесено в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей, а 24 апреля слушание не состоялось в связи с болезнью заявителя.

18.    В 2004 г. слушания, назначенные на 28 января и 11 марта, не состоялись в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей, а слушание, назначенное на 25 мая, было перенесено в связи с неявкой заявителя и свидетелей. Слушание, назначенное на 8 ноября, было перенесено в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей.

19.    В 2005 г. слушание, назначенное на 23 марта, не состоялось в связи с неявкой заявителя, потерпевшего и свидетелей, а слушание, назначенное на 30 мая, было перенесено в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей. Слушание, назначенное на 16 июня, было перенесено в связи с неявкой заявителя, потерпевшего и свидетелей, а слушания, назначенные на 25 июля и 13 сентября, не состоялись в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей; слушание, назначенное на 15 декабря, было перенесено в связи с неявкой заявителя, потерпевшего и свидетелей.

20.    В 2006 г. слушание, назначенное на 28 февраля, было перенесено в связи с неявкой потерпевшего и свидетелей, а 23 марта слушание было перенесено в связи с болезнью заявителя.

21.    В неустановленную дату 2006 года Председатель районного суда обратился в Ювалификационную коллегию судей Тамбовской области с требованием принять в отношении судьи В. меры дисциплинарного характера в связи с несоблюдением ею установленных процессуальных сроков рассмотрения переданных ей дел, включая уголовное дело заявителя. В частности, Председатель суда указал на то, что производство по делу в отношении заявителя откладывалось несколько раз по причине того, что потерпевший и свидетели не являлись на слушания. Проведенная в этой связи проверка установила, что судья В. не принимала надлежащие меры для обеспечения присутствия вышеуказанных лиц на судебных заседаниях.

22.    31 марта 2006 г. Квалификационная коллегия судей Тамбовской области постановила, что судья В. не соблюдала установленные процессуальные сроки рассмотрения переданных ей дел, включая уголовное дело в отношении заявителя, и наложила на нее дисциплинарное взыскание. На основании данного постановления, уголовное дело в отношении заявителя было передано судье Л.

23.    11 апреля 2006 г. районный суд принял ходатайство заявителя о рассмотрении его дела коллегией из трех судей. Учитывая, что в штате районного суда числилось только двое судей, уголовное дело было передано в областной суд для определения территориальной подсудности.

24.    28 апреля 2006 г. областной суд вынес постановление, что слушание по уголовному делу заявителя должно проходить в Мичуринском районном суде Тамбовской области. Заявитель и его адвокат обжаловали данное постановление. Они заявили, что тот факт, что в Районном суде числится только двое судей, не является достаточным основанием для изменения территориальной подсудности. 21 июля 2006 г. Верховный Суд Российской Федерации (далее - Верховный Суд) отменил постановление от 28 апреля 2006 г. и передал уголовное дело в районный суд для рассмотрения по существу. Верховный Суд установил, что заявитель ходатайствовал о рассмотрении его дела коллегией из трех судей, а не направлении дела в другой суд. Таким образом, передав дело на рассмотрение другого суда, областной Суд нарушил права заявителя. Верховный Суд далее установил, что только уголовные дела по тяжким и особо тяжким преступлениям подлежат рассмотрению коллегией из трех судей, в то время как обвинения, вьщвинутые в отношении заявителя, не подпадают под данную категорию преступлений.

25.    В оставшийся период 2006 года несколько слушаний по делу были перенесены. 31 августа районный суд назначил слушание по делу на 12 сентября. В тот день районный суд заслушал потерпевшего. Заявитель сделал заявление о том, что он желает давать показания в суде после потерпевшего и свидетелей. Ввиду того, что некоторые свидетели отсутствовали на слушании, рассмотрение было перенесено на 26 сентября. Районный суд вынес постановление о приводе данных свидетелей в суд. Однако 26 сентября заявитель и его адвокат в суд не явились, и слушание по делу было перенесено на 7 ноября. 7 ноября рассмотрение было перенесено на 23 ноября в связи с неявкой одного из адвокатов заявителя. Слушания, назначенные на 23 ноября и 14 декабря, не состоялись в связи с неявкой на них заявителя и свидетелей.

26.    В 2007 г. слушание, назначенное на 18 января, было перенесено в связи с неявкой заявителя и его адвоката. 13 февраля 2007 г. районный суд заслушал трех свидетелей. Заявитель и его адвокат после перерыва в заседании в суд не явились, рассмотрение дела было перенесено на 6 марта 2007 г. Слушания, назначенные на 6 и 22 марта, 19 апреля, 3 и 22 мая, 4 и 20 июня и 17 июля, не состоялись в связи с неявкой заявителя или его адвоката.

27.    Районный суд направил несколько извещений в адрес заявителя. Однако данные извещения не были доставлены, так как заявитель отсутствовал по адресу проживания и не забирал данные извещения в почтовом отделении. Судебные приставы также не смогли осуществить привод заявителя в суд в связи с его отсутствием по адресу проживания. Из материалов дела следует, что уголовное дело до сих пор ожидает рассмотрения судом первой инстанции.

 

 

ПРАВО

 

I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЕЙ 6 И 13 КОНВЕНЦИИ

28.  Заявитель жаловался, ссылаясь на ст. ст. 6 и 13 Конвенции, что
продолжительность производства по уголовному делу, возбужденному
в отношении него, значительно превысила разумные сроки, и что в
связи с этим он не имел эффективных средств правовой защиты.
Статьями 6 и 13 Конвенции, в объеме, применимом к настоящему
делу, предусмотрено следующее:

«Каждый имеет право ... при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявленного ему, на ... разбирательство дела в разумный срок ... судом...»

«Каждый, чьи права и свободы, изложенные в настоящей Конвенции, нарушены, располагает эффективными средствами правовой защиты перед национальными властями даже, если такое нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве».

 

А. Приемлемость

29.  Европейский Суд отмечает, что данная жалоба не является явно
необоснованной в значении п. 3 ст. 35 Конвенции. Кроме того,
Европейский Суд отмечает, что она не является неприемлемой на
каких-либо иных основаниях. Таким образом, она должна быть
признана приемлемой.

В. Существо жалобы

1.  Период времени, принимаемый во внимание при рассмотрении
дела

30.  Европейский Суд установил, что производство по уголовному
делу в отношении заявителя началось 14 августа 1995 г. Однако
компетенция Европейского Суда с учетом критерия
ratione temporis не
распространяется на период до 5 мая 1998 г., даты вступления
Конвенции в силу в отношении Российской Федерации, поэтому
Европейский Суд может рассматривать период только после указанной
даты. При оценке разумности сроков, которые прошли после
указанной даты, следует учитывать состояние производства по
уголовному делу на тот период времени. Период рассмотрения дела
еще не завершился. Таким образом, производство по уголовному делу
на настоящий момент уже длится свыше одиннадцати лет на одном
уровне судебной системы.

2.      Разумность продолжительности производства по делу

31.    Власти заявили, что срок производства по настоящему делу был разумным. Рассмотрение уголовного дела было затруднено серьезным характером обвинений, выдвинутых против заявителя, и трудностями при вызове свидетелей в суд. Заявитель и его адвокат также способствовали задержке производства по уголовному делу путем постоянной неявки на слушания по делу. Рассмотрение дела откладывалось несколько раз по объективным причинам, таким как неявка на судебные заседания различных лиц, рассмотрение ходатайств заявителя и возвращение дела для проведения дополнительного расследования. После подачи жалобы в Европейский Суд заявитель намеренно не являлся на судебные заседания.

32.    Заявитель поддержал свою жалобу. Он признал, что он не являлся на некоторые слушания по делу. Однако он заявил, что информировал Районный суд о причинах своего отсутствия.

33.    Европейский Суд повторяет, что разумность продолжительности производства по делу должна оцениваться в свете конкретных обстоятельств дела с учетом сложности дела, поведения заявителя и соответствующих органов власти (см. помимо прочих прецедентов дело «Пелиссьер и Сасси против Франции» (Pelissier and Sassi v. France) [Большая Палата], жалоба № 25444/94, п. 67, ЕСПЧ 1999-И).

34.    Европейский Суд многократно устанавливал нарушения п. 1 ст. 6 Конвенции по делам, предмет рассмотрения которых был аналогичен настоящему делу (см. вышеуказанное дело «Пелисье и Сасси...» и дело «Вачев против Болгарии» (Vachev v.Bulgaria), жалоба

№ 42987/98, п. 86-97, ЕС1ГЧ 2004-VIII, (извлечения); дело «Крисула Аггелопулу против Греции» {Chrysoula Aggelopotdou v. Greece), жалоба №30293/05, пл. 16-19, 4 декабря 2008; и дело «Сарантидис против Греции» (Sarantidis v Greece), жалоба №23163/07, пл. 25-27, 5 февраля 2009 г.).

35.  Изучив предоставленные материалы, Европейский Суд
посчитал, что власти не представили никаких фактов или аргументов,
способных убедить Европейский Суд сделать иное заключение по
данному делу. Основываясь на предыдущей практике о данной
категории жалоб, Европейский Суд посчитал, что продолжительность
производства по уголовному делу была чрезмерной и не
соответствовала требованию «разумного срока».

36.  Следовательно, имело место нарушение п. 1 ст. 6 Конвенции.

 

3. Отсутствие эффективного средства правовой защиты в случае чрезмерно длительного производства

37.  Власти заявили, что национальные органы власти предприняли
все надлежащие меры для защиты права заявителя на рассмотрение
уголовного дела в отношении него в разумные сроки. В частности,
Квалификационная коллегия судей наложила дисциплинарное
взыскание на судью В. за то, что судья не обеспечила присутствия всех
участников производства по уголовному делу в суде, включая
заявителя. Заявитель имел возможность подавать жалобы
относительно задержки разбирательства по его делу в иные судебные
органы, но он не направлял никаких ходатайств об ускорении
рассмотрения его дела, а также не обращался в национальный суд с
требованием привода свидетелей и потерпевшего на судебные
заседания. Сам заявитель также способствовал увеличению
продолжительности срока производства по уголовному делу.

38.   Заявитель поддержал заявленные требования.

39.   Европейский Суд повторяет, что ст. 13 Конвенции гарантирует эффективное средство правовой защиты в национальном органе властями в случае предполагаемого нарушения требования, предусмотренного п. 1 ст. 6, о рассмотрении уголовного дела в разумный срок (см. дело «Кудла против Польши» Poland), жалоба № 30210/96, п. 156, ЕСПЧ 2000-XI). Более того, эффективное средство правовой зангиты, определенное ст. 13 Конвенции, предусматривает как ускорение производства по делу, так и предоставление заявителю соответствующей компенсации за уже имевшиеся задержки (см. вьппеупомянутое дело «Кудла...» пл. 157-159).

40.   Европейский Суд установил, что даже если решение Квалификационной коллегии судей о наложении дисциплинарного взыскания на судью может рассматриваться как мера, направленная на ускорение производства по уголовному делу в отношении заявителя, данная мера не обеспечивала заявителю соответствующей компенсации за уже имевшиеся задержки. Европейский Суд отмечает, что Власти не определили никакого иного средства правовой защиты, которое могло бы ускорить принятие решения по уголовному делу в отношении заявителя либо предоставить ему соответствующую компенсацию за уже имевшиеся задержки (см. дело «Кляхин против Российской Федерации» (KlyakhinRussia), жалоба № 46082/99, пп. 101-102, 30 ноября 2004 г. и «Сидоренко против Российской Федерации» (v. Russia), жалоба № 4459/03, п. 39, 8 марта 2007 г.)

41.  Исходя из этого, Европейский Суд считает, что в настоящем
деле имело место нарушение ст. 13 Конвенции, так как заявитель не
имел средств правовой защиты по национальному законодательству, в
соответствии с которым он мог обеспечить соблюдение своего права
на проведение судебных слушаний в разумные сроки, что
гарантировано п. 1 ст. 6 Конвенции.

 

П. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ

42.  Статья 41 Конвенции предусматривает, что:

«Если Европейский Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Европейский Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».

 

A. Ущерб

43.    Заявитель потребовал 10 000 000 руб. в качестве компенсации морального вреда

44.    Власти оспорили данное требование.

45.    Европейский Суд посчитал, что заявителю был причинен моральный вред. Однако сумма требования является завышенной. Руководствуясь принципами справедливости, Европейский Суд присудил заявителю сумму в размере 6 700 евро в качестве компенсации морального вреда, плюс любые налоги и сборы, которые могут взиматься с указанных сумм.

 

B. Судебные расходы и издержки

46.  Заявитель не выдвигал никаких требований по данному вопросу
Соответственно, Европейский Суд не присуждает компенсации
заявителю по данному пункту.

С. Пеня

47. Европейский Суд полагает целесообразным, чтобы пеня основывалась на предельной годовой процентной ставке по займам Европейского центрального банка плюс три процентных пункта.

 

 

ПО ЭТИМ ОСНОВАНИЯМ ЕВРОШЙСКИЙ СУД ЕДИНОГЛАСНО

1.    Признал жалобу приемлемой;

2.    Постановил, что имело место нарушение положений п. 1 ст. 6 Конвенции в связи с чрезмерно длительным производством по уголовному делу в отношении заявителя.

3.    Постановил, что имело место нарушение положений ст. 13 Конвенции в связи с отсутствием эффективного средства правовой защиты от чрезмерно длительного производства по уголовному делу.

4.    Постановил

 

(a)     что Государство-ответчик должно выплатить заявителю в течение трех месяцев с даты, когда постановление станет окончательным в соответствии с п. 2 ст. 44 Конвенции, б 700 (шесть тысяч семьсот) евро плюс любые налоги, которыми может облагаться данная сумма, в качестве компенсации морального вреда, конвертированные в российские рубли по курсу, действующему на дату оплаты;

(b)     что, по истечении указанного выше трехмесячного периода до даты оплаты, на указанные выше суммы за период неплатежа должны начисляться простые проценты по предельной процентной ставке по займам Европейского центрального банка плюс три процентных пункта;

 

5.  Отклонил остальные требования заявителя о справедливой
компенсации.

Совершено на английском языке с направлением письменного уведомления 25 февраля 2010 г. в соответствии с пл. 2 и 3 Правила 77 Регламента Европейского Суда.


Сорен Нильсен                                                            Нина Ваич

Секретарь Секции Суда                                         Председатель Палаты

опубликовано 22.11.2010 14:36 (МСК)

Режим работы Центрального районного суда г. Волгограда

понедельник-четверг

9:00-18:00

пятница 9:00-16:45

перерыв на обед 

13:00-13:45

предпраздничные дни-

9:00-17:00

выходные - 

суббота, воскресенье.

 

Прием исковых заявлений

в приемной граждан 

(ул. 13-я Гвардейская, 12А, 

каб. 107)

понедельник-четверг

9:00-18:00

пятница 9:00-16:45

перерыв на обед 

13:00-13:45

предпраздничные дни-

9:00-17:00

 

Прием документов

(ул. 13-я Гвардейская, 12А, 

каб. 113)

понедельник-четверг

9:00-18:00

пятница 9:00-16:45

перерыв на обед 

13:00-13:45

предпраздничные дни-

9:00-17:00

 

Выдача документов из архива: 

(13-я Гвардейская, 12А, каб. 108)

(ул. Коммунистическая, 46, каб. 109)

понедельник, вторник, среда

9:00-18:00